29 de enero de 2008
25 de enero de 2008
Lección de frikismo práctico
Aprovechando la fortaleza del euro (¡hala!), hace un tiempo hice una compra en amazon.com. Como no saben ná estos yankis, aprovechan toda la información de tu pedido para enviarte publicidad dirigida específicamente a ti: entonces compré un libro sobre Leonard Cohen, así que el otro día me llegó información de que se iba a publicar un nuevo libro sobre él.
Ya que estaba en la página de Amazon, y estando como estoy enganchado a Lucinda, aproveché para ver qué cosas suyas, o sobre ella, podía encontrar. Y, además de un libro sobre uno de sus discos, encontré una de esas joyitas que tanto me agradan: un disco con la "música que le importa a Lucinda".
Así que tomé nota de los nombres que no conocía (Tex Perkins, Paul Westerberg, Anne McCue, Ron Sexsmith), o de los que no había escuchado nada (Patty Griffin, Gregg Allman), y por la tarde en casa me dispuse a bajarme algo (¡viva soulseek!).
Y esta mañana, camino al curro, he venido escuchando a Tex Perkins, que me ha gustado desde la primera canción:
Friday's for funerals,
Saturday's for brides,
Guess I'll take Sunday as mine,
Cause on weekends I perform miracles
I turn paycheques into wine
One working weeks' wage at a time...
23 de enero de 2008
A veces, en octubre, es lo que pasa...
y el verano se ha ido,
y las hojas comienzan a caer de los árboles,
y el frío oxida el borde de los ríos
y hace más lento el curso de las aguas;
cuando el cielo parece un mar violento,
y los pájaros cambian de paisaje,
y las palabras se oyen cada vez más lejanas,
como susurros que dispersa el viento;
entonces,
ya se sabe,
es lo que pasa:
esas hojas, los pájaros, las nubes,
las palabras dispersas y los ríos,
nos llenan de inquietud súbitamente
y de desesperanza.
No busquéis el motivo en vuestros corazones.
Tan sólo es lo que dije:
lo que pasa.
Ángel González
(En octubre, o un día de enero como hoy...)
Sin motivo aparente, estoy inquieto, angustiado, no sé si triste.
Hoy es un día para ver, una vez más, Garden State.
Qué le vamos a hacer
con el alma vacía como tantas
veces,
contemplo el lento paso de los días
que me empujan no sé hacia qué destino
oscuro, presentido
ya sin curiosidad. Es aburrido
saber y no saber, equivocarse
y acertar. También estar seguro
es tan insoportable en muchos casos
como dudar, como ceder, como desmoronarse.
Seguro, a salvo, ahora
que ya pasó el dolor,
observo la zozobra lo mismo que una estela
fundida a mis espaldas
con el espeso limo
de los sucesos cotidianos, dados
- antes de ser recuerdos - al olvido.
La indiferencia ante la propia suerte
no es mejor compañera que la angustia,
ni mi sonrisa
(cuando el azar nos pone,
-------------------------viejo amor,
------------------------------------frente a frente)
representa otra cosa que la ausencia
de algún gesto más justo
para significar la seca, dolorosa,
irreparable pérdida del llanto.
Ángel González
21 de enero de 2008
I'm in the mood... (for love)
I'm in the mood baby, I'm in the mood for love
I'm in the mood baby, I'm in the mood for love
I'm in the mood, I'm in the mood, baby, I'm in the mood for love
I said night time is the right time, to be with the one you love
You know when night come baby, God know, you're so far away
I'm in the mood, I'm in the mood baby, I'm in the mood for love
I'm in the mood, in the mood, baby, in the mood for love
I said yes, my mama told me, to leave that girl alone
But my mama didn't know, God know, girl was puttin' down
I'm in the mood, I'm in the mood baby, in the mood for love
I'm in the mood, I'm in the mood, baby, in the mood for love
17 de enero de 2008
16 de enero de 2008
Aun así
El Diccionario Panhispánico de Dudas dice lo siguiente:
aún/aun. Este adverbio oscila en su pronunciación entre el hiato [a - ún] y el diptongo [aun], dependiendo de diferentes factores: su valor semántico, su situación dentro del enunciado, la mayor o menor rapidez o énfasis con que se emita, el origen geográfico del hablante, etc. Dado que no es posible establecer una correspondencia unívoca entre los usos de esta palabra y sus formas monosílaba (con diptongo) o bisílaba (con hiato), es preferible considerarla un caso más de tilde diacrítica.
a) La palabra aún lleva tilde cuando puede sustituirse por todavía (tanto con significado temporal como con valor ponderativo o intensivo) sin alterar el sentido de la frase:
Aún la espera;
Este modelo tiene aún más potencia
Tiene una biblioteca de más de cinco mil volúmenes y aún se queja de tener pocos libros
Aún si se notara en los resultados..., pero no creo que mejore
Ahora que he vuelto a ver la película, me parece aún más genial.
b) Cuando se utiliza con el mismo significado que hasta, también, incluso (o siquiera, con la negación ni), se escribe sin tilde:
Aprobaron todos, aun los que no estudian nunca
Puedes quejarte y aun negarte a venir, pero al final iremos
Ni aun de lejos se parece a su hermano.
Cuando la palabra aun tiene sentido concesivo, tanto en la locución conjuntiva aun cuando, como si va seguida de un adverbio o de un gerundio, se escribe también sin tilde:
Aun cuando no lo pidas [= aunque no lo pidas], te lo darán
Me esmeraré, pero aun así [= aunque sea así], él no quedará satisfecho
Me referiré, aun brevemente [= aunque sea brevemente], a su obra divulgativa
Aun conociendo [= aunque conoce] sus limitaciones, decidió intentarlo.
A mí me molesta particularmente encontrarme con frecuencia escrito "aún así", incluso en textos literarios o periodísticos que se supone que han pasado el filtro de una o varias correcciones.
15 de enero de 2008
Y más Lucinda
Pero no sólo sus canciones, sino distintas entrevistas con ella en NPR, la radio pública estadounidense, a medida que iba publicando sus discos.
Me quedo con la última que he escuchado, de 2001, cuando publicó Essence, que contiene una canción con el mismo título que es de mis preferidas.
Transcribo parte de la conversación:
NPR: Miss Williams, is this a love song, or a love-plus song?
L.Williams: I'd say it's more of a lust song, you know... (risas)
NPR: Yeah, I do know... (más risas)
L.Williams: ...disguised as a love song.
Ésta es la letra de la canción de la que hablan, y aquí la puede bajar quien tenga interés:
Essence
Baby, sweet baby, you're my drug
Come on and let me taste your stuff
Baby, sweet baby, bring me your gift
What surprise you gonna hit me with
Refrain:
I am waiting here for more
I am waiting by your door
I am waiting on your back steps
I am waiting in my car
I am waiting at this bar
I am waiting for your essence
Baby, sweet baby, whisper my name
Shoot your love into my vein
Baby, sweet baby, kiss me hard
Make me wonder who's in charge
(Repeat Chorus)
Baby, sweet baby, I wanna feel your breath
Even though you like to flirt with death
Baby, sweet baby, can't get enough
Please come find me and help me get fucked up
(Repeat Chorus)
Your essence
Your essence
Lucinda Williams
Lucinda
Y me apetece.
Pero si pudiese elegir, estando como estoy estos días, sin dudarlo elegiría ver y escuchar a Lucinda Williams.
Llevo ya varias semanas oyendo recurrentemente su música, que tiene algo de obsesivo: el mismo tempo, los mismos temas (amor, desamor, ausencia, muerte, los eternos temas del blues y de casi cualquier música seria), la irresistible monotonía de su voz grave y cansada, de vuelta ;-).
Mi fantasía: pasar una tarde, un día entero, tirado en el sofá, bajo una manta, escuchando una y otra vez sus discos, bebiendo cerveza, quizá con un peta.
Y con alguien a quien dar calorcito, alguien con quien ni siquiera haría falta hablar.
Aunque...
Something about what happens when we talk
If I had my way I'd be in your town
I might not stay but at least I would've been around
Cause there's something about what happens when we talk
Something about what happens when we talk
Does this make sense It doesn't matter anyway
Is it coincidence or was it meant to be
Cause there's something about what happens when we talk
Something about what happens when we talk
Conversation with you was like a drug
It wasn't your face so much as it was your words
Cause there's something about what happens when we talk
Something about what happens when we talk
Well I can't stay round cause I'm going back south
But all I regret now is I never kissed your mouth
Cause there's something about what happens when we talk
Something about what happens when we talk
Cause there's something about what happens when we talk
Something about what happens when we talk
Lucinda Williams
(Podéis bajar esta canción aquí)
14 de enero de 2008
Tonight the bottle let me down
Not feeling any pain at closing time
But tonight your memory found me much too sober
Couldn't drink enough to keep you off my mind
Tonight the bottle let me down
And let your memory come around
The one true friend I thought I'd found
Tonight the bottle let me down
I've always had a bottle I could turn to
And lately I've been turnin' every day
But the wine don't take effect the way it used to
And I'm hurtin' in old familiar ways
Tonight the bottle let me down
and let your memory come around
The one true friend I thought I'd found
Tonight the bottle let me down
Merle Haggard
Interview
Ayer, después de medio año, volví al cine para ver Interview, la última del gran Steve Buscemi, un tipo cuyo físico tan particular supongo que es lo que hace que parezca especializado en papeles de neurótico, enfermo o chalado.
Pero no sólo es un magnífico actor, sino que también se da el gusto de dirigir alguna que otra película o episodio de series de televisión (por ejemplo, de Los Soprano).
Interview, que Buscemi dirige y también protagoniza junto a la bella Sienna Miller, es al parecer un homenaje en forma de remake de la película del mismo título que realizó el holandés Theo van Gogh, asesinado en Amsterdam por un puto loco islamista en 2004.
No puedo comparar con la original, que no he visto, pero la versión de Buscemi me gustó mucho. Me tuvo entretenido y me dio que pensar. Sobre todo, la explicación de Sienna Miller (que empieza pareciendo una rubia guapa y tonta y le acaba dando una lección a un Buscemi que se cree ya de vuelta...) sobre por qué a los hombres nos gusta que las mujeres lleven tacones y medias de rejilla...
Otro momento sorprendente y memorable: durante el que es el único momento algo romántico de la peli, los protagonistas bailan al son del Love gets in the way de Dayna Kurtz...
12 de enero de 2008
Quise
Quise mirar el mundo con tus ojos
ilusionados, nuevos,
verdes en su fondo
como la primavera.
Entré en tu cuerpo lleno de esperanza
para admirar tanto prodigio desde
el claro mirador de tus pupilas.
Y fuiste tú la que acabaste viendo
el fracaso del mundo con las mías.
Ángel González
9 de enero de 2008
These are the days
Porque, como diría el gran Jefe Gandhi, these are the days...