Un procedimiento que puede servir en muchos de estos casos para determinar si debe emplearse la secuencia de «preposición + que», o simplemente que, es el de transformar el enunciado dudoso en interrogativo. Si la pregunta debe ir encabezada por la preposición, esta ha de mantenerse en la modalidad enunciativa. Si la pregunta no lleva preposición, tampoco ha de usarse esta en la modalidad enunciativa: ¿De qué se preocupa? (Se preocupa de que…); ¿Qué le preocupa? (Le preocupa que…); ¿De qué está seguro? (Está seguro de que…); ¿Qué opina? (Opina que…); ¿En qué insistió el instructor? (Insistió en que…); ¿Qué dudó o de qué dudó el testigo? (Dudó que… o dudó de que…); ¿Qué informó [Am.] o de qué informó [Esp.] el comité? (Informó que… [Am.] o informó de que… [Esp.]).
8 de noviembre de 2007
Queísmo y dequeísmo
En esta página que suelo leer, he encontrado esto que a continuación trascribo, como muestra de mi inquebrantable voluntad de servicio a mis queridos lectores:
Suscribirse a:
Enviar comentarios (Atom)
1 comentario:
Otra manera de no meter la pata en esto es cambiar el 'que' por 'algo': si, por ejemplo es correcto decir "le advirtió de algo", entonces también lo es decir "le advirtió de que...".
Es muy curioso ver como, por miedo al dequeísmo, mucha gente (periodistas, políticos, publicitarios) va eliminando el 'de' para acabar pronunciando joyas cacofónicas como "con el objetivo que nuestro público comprenda la campaña...". Y lo peor es que te miran raro cuando dices 'de que' donde toca.
Esperemos que Lázaro se reencarne pronto en alguien.
Publicar un comentario