18 de junio de 2009

Paraguas sin lluvia


(En Spotify)

Le parapluie

Il pleuvait fort sur la grand-route
Ell' cheminait sans parapluie
J'en avais un, volé sans doute
Le matin même à un ami
Courant alors à sa rescousse
Je lui propose un peu d'abri
En séchant l'eau de sa frimousse
D'un air très doux, ell' m'a dit " oui ".

Un p'tit coin d'parapluie
Contre un coin d'paradis
Elle avait quelque chos' d'un ange
Un p'tit coin d'paradis
Contre un coin d'parapluie
Je n'perdais pas au chang', pardi !

Chemin faisant, que ce fut tendre
D'ouïr à deux le chant joli
Que l'eau du ciel faisait entendre
Sur le toit de mon parapluie !
J'aurais voulu, comme au déluge
Voir sans arrêt tomber la pluie
Pour la garder, sous mon refuge
Quarante jours, quarante nuits.

Un p'tit coin d'parapluie
Contre un coin d'paradis
Elle avait quelque chos' d'un ange
Un p'tit coin d'paradis
Contre un coin d'parapluie
Je n'perdais pas au chang', pardi !

Mais bêtement, même en orage
Les routes vont vers des pays
Bientôt le sien fit un barrage
À l'horizon de ma folie !
Il a fallu qu'elle me quitte
Après m'avoir dit grand merci
Et je l'ai vu', toute petite
Partir gaiement vers mon oubli.

Un p'tit coin d'parapluie
Contre un coin d'paradis
Elle avait quelque chos' d'un ange
Un p'tit coin d'paradis
Contre un coin d'parapluie
Je n'perdais pas au chang', pardi !

[El paraguas

Llovía a cántaros sobre la carretera
ella no llevaba paraguas
yo tenía uno, robado, sin duda
esa misma mañana a un amigo
corriendo a su auxilio
le ofrecí algo de resguardo.
Secándose el agua de su carita,
muy dulcemente dijo “sí”

Un rinconcito del paraguas
a cambio de un pedacito de cielo
Ella tenía algo de ángel
Un pedacito de cielo
a cambio del rinconcito de un paraguas
desde luego, yo no salí perdiendo!

Al caminar, cuánta ternura
oír juntos el bello canto
que el agua celestial hacía al caer
sobre el techo de mi paraguas
Me habría gustado, como en el Diluvio
que nunca dejase de llover,
para protegerla en mi refugio,
cuarenta días, cuarenta noches.

Un rinconcito del paraguas
a cambio de un pedacito de cielo
ella tenía algo de ángel
Un pedacito de cielo
a cambio del rinconcito de un paraguas
desde luego, yo no salí perdiendo!

Pero, es ridículo, incluso cuando llueve
las carreteras llevan a algún lugar,
Enseguida el suyo se presentó como un muro
para el horizonte de mi locura
Tuvo que irse,
después de decirme "mil gracias",
y así la vi, bien pequeñita
alejarse alegremente hacia mi olvido...

Un rinconcito del paraguas
a cambio de un pedacito de cielo
ella tenía algo de ángel
Un pedacito de cielo
a cambio del rinconcito de un paraguas
desde luego, yo no salí perdiendo!]

Georges Brassens

[Mi traducción está basada en la que he encontrado en poemasenfrances.blogspot.com]

Para mí, ésta es una de las canciones más maravillosas de Brassens.

Qué poquito dura siempre la lluvia...

Por cierto, otra muestra de la ternura de Brassens que a mí tanto me gusta:

Los enamorados de los bancos públicos





Aquí podéis leer la letra original y una traducción.

No hay comentarios: