23 de junio de 2009
Las lenguas en España
Una vez más, magnífico artículo de Joseba Arregi.
¡Premio al que lo lea entero! (Aparte de n. y mi padre, que para ellos no tiene mérito... ;-)
Esta vez, sobre la pluralidad lingüística en España (pero también en Catalunya, Euskadi y Galicia).
Llamando a las cosas por su nombre, pero sin aspavientos, sin demagogia, poniendo al descubierto el intento por parte de ciertos sectores de hacer pasar por técnico lo que claramente es un debate político, y dejando también claro que nada de malo hay en que así sea.
Con Arregi me pasan dos cosas:
Siempre (iba a añadir "casi", pero sería faltar a la verdad) estoy de acuerdo con lo que escribe. (Lo cual, por cierto, probablemente no dice mucho bueno sobre mí... :-P)
Y además, me fascina la claridad con la que lo expone.
Como él cuenta en este artículo, proviene de familia euskaldun monolingüe y aprendió el castellano en la escuela. Ojalá quienes tienen (tenemos) el español como lengua materna supiesen (supiésemos) utilizarlo con la mitad de precisión y elegancia de la que Arregi es capaz.
¡Premio al que lo lea entero! (Aparte de n. y mi padre, que para ellos no tiene mérito... ;-)
Esta vez, sobre la pluralidad lingüística en España (pero también en Catalunya, Euskadi y Galicia).
Llamando a las cosas por su nombre, pero sin aspavientos, sin demagogia, poniendo al descubierto el intento por parte de ciertos sectores de hacer pasar por técnico lo que claramente es un debate político, y dejando también claro que nada de malo hay en que así sea.
Con Arregi me pasan dos cosas:
Siempre (iba a añadir "casi", pero sería faltar a la verdad) estoy de acuerdo con lo que escribe. (Lo cual, por cierto, probablemente no dice mucho bueno sobre mí... :-P)
Y además, me fascina la claridad con la que lo expone.
Como él cuenta en este artículo, proviene de familia euskaldun monolingüe y aprendió el castellano en la escuela. Ojalá quienes tienen (tenemos) el español como lengua materna supiesen (supiésemos) utilizarlo con la mitad de precisión y elegancia de la que Arregi es capaz.
22 de junio de 2009
I guess I'm going AWOL...
(Actualizo: aquí en Spotify.)
Some days it gets completely crazy
And I feel like howling at the moon [like a dog in heat, que diría Leonard...]
Then sometimes it feels so easy
Like I was born with a silver spoon
Other times you just can't reach me
Seems like I've got a heart of stone
Guess I need my solitude
And I have to make it on my own
Well I guess I'm going A.W.O.L.
Disconnect my telephone
Just like Greta Garbo
I want to be alone
Need to make some real connection
Baby something's just got to give!
'Cos I've been too long in exile
I've been grinding at the mill
Too long to decode all the secrets
Have to get some elbow room
Most people think that everything
Is just what they assume
Well I know I'm going A.W.O.L.
Tell everyone I'm not at home
Just like Greta Garbo
I just want to be alone
Well I'm going out to L.A.
I wanna get my business done
Then I'm going on to Vegas
Then I'm going on the run
If anybody asks you have you seen me
Please just tell them no
'Cos I'm living on the outside
And I have nowhere to go
Well I guess I'm going A.W.O.L.
Disconnect my telephone
Just like Greta Garbo
I just want to be alone
I just want to be alone
Disconnect my telephone
Just like Greta Garbo
I just want to be alone
Van Morrison
21 de junio de 2009
Deseo, peligro
El precio de la pasión
Por Carlos Boyero en El País de 14 de diciembre de 2007
Sorprende el camaleonismo de ese taiwanés errático llamado Ang Lee para hablar con profundidad, matices y verismo de culturas y formas de vida que le son ajenas, transmitiéndote la sensación de que ha mamado de mundos tan dispares. Desde la Inglaterra victoriana de Sentido y sensibilidad a las miserias de la burguesía ilustrada norteamericana en La tormenta de hielo, desde la osadía de retratar un amor homosexual en el más rancio universo country en Brokeback Mountain a adaptar con tono tenebroso el cómic Hulk. Si no existieran los títulos de crédito resultaría muy complicado para la infalible política del cine de autor deducir que esas películas las firma el mismo hombre. Aunque la obra de Ang Lee desconozca afortunadamente los problemas de adaptación y la impostura, siempre resulta curioso para el que sigue su cine que el inteligente y penetrante vagabundo retorne a sus chinas raíces, a esas señas de identidad expresadas inmejorablemente en comedias memorables como Comer, beber, amar y El banquete de bodas.
El título de este retorno es Deseo, peligro y resulta muy explícito sobre lo que nos va a contar, una densa y perturbadora historia sobre el riesgo mortal de frecuentar los volcanes, de que los espasmos de la carne y de la pasión se impongan a las obligaciones que dicta el cerebro. Ambientada en la China de 1938, ocupada por el ejército japonés, describe inicialmente la dolorosa pérdida de la inocencia de un grupo de estudiantes patriotas dispuestos a cargarse a un poderoso colaboracionista y que descubren el irreparable desgarro emocional que implica matar a un ser humano, el vértigo que acompaña al paso de la revolucionaria teoría a la siempre trágica ejecución. El largo arranque de Deseo, peligro, retratando la iniciación en la conjura y en la violencia de esos idealistas con hambre de acción, se hace ligeramente moroso y puede desanimar al espectador sobre lo que puede dar de sí el amenazador metraje de 160 minutos, pero hay una secuencia que te despierta y te revuelve. Ang Lee se empeña en describir con realismo minucioso y estremecedor, sólo comparable en su horror al asesinato del policía y del taxista que filmaban Hitchcock en Cortina rasgada y Kieslowski en No matarás, las innumerables heridas que puede soportar un cuerpo antes de extinguirse.
A partir de ese momento, la historia toma cuerpo y crece. La crónica de esa relación sin futuro, basada al principio en el engaño y de consecuencias imprevisibles, entre esa mujer que debe seducir a su enemigo para tenderle la trampa letal y el villano que se detesta a sí mismo y al que el sexo violento le sirve de catarsis, alcanza una intensidad, una fascinación y una veracidad que asustan y conmueven.
Ese erotismo abrasivo no es fingido, no pretende actuar como reclamo morboso para la taquilla, te hace comprender lo que sienten los personajes, la complejidad de lo que les está ocurriendo, la batalla entre su racionalidad y su deseo. Esa carnalidad desesperada posee tensión y clima, riesgo y autenticidad.
Es una película a la que se le pueden disculpar los baches, ya que te compensa con explosiones de gran cine, con una estética notable, con la enorme capacidad de su director para hacer emocionantes y creíbles los amores más tortuosos y torturados, las flores del mal. A ello contribuye el admirable Tony Leung, hermético, cruel, atormentado y pragmático.
20 de junio de 2009
#2
enfático, ca.
(Del gr. ἐμφατικός).
1. adj. Dicho con énfasis.
2. adj. Que denota o implica énfasis.
3. adj. Dicho de una persona: Que habla o escribe enfáticamente.
No me gusta la música enfática
No me gustan las grandes orquestaciones (a duras penas tolero las big bands), no me gustan los sonidos estridentes, los violines empujándome al éxtasis.
No me gusta el cine enfático.
No me gusta la cámara lenta. No me gustan las frases lapidarias. No me gustan los héroes de una pieza, que no dudan, que no sienten miedo. No me gustan las escenas culminantes, definitivas. No me gusta que me impongan lo que tengo que sentir, que me fuercen a llorar, a reír. Y me espantan los "nunca más", los "hasta siempre".
No me gusta la gente enfática.
No me gustan las emociones impostadas, los "hoy es el mejor día de mi vida", "te quiero más que a nadie".
No me las creo.
[Acabo de ver The Wrestler, y sí me he creído a Mickey Rourke ("The only place I get hurt is out there"). Y me he enamorado un poquito más de Marisa Tomei]
[Y después, lo reconozco, y espero que así este post no resulte tan lapidario, me he emocionado también con el enfático discurso de la mujer de Eduardo Puelles García, asesinado ayer por ETA, arropada ¡por fin!, con hermosas y emocionantes palabras, y no sólo con la condena de rigor, por el lehendakari de todos los vascos y vascas]
(Del gr. ἐμφατικός).
1. adj. Dicho con énfasis.
2. adj. Que denota o implica énfasis.
3. adj. Dicho de una persona: Que habla o escribe enfáticamente.
No me gusta la música enfática
No me gustan las grandes orquestaciones (a duras penas tolero las big bands), no me gustan los sonidos estridentes, los violines empujándome al éxtasis.
No me gusta el cine enfático.
No me gusta la cámara lenta. No me gustan las frases lapidarias. No me gustan los héroes de una pieza, que no dudan, que no sienten miedo. No me gustan las escenas culminantes, definitivas. No me gusta que me impongan lo que tengo que sentir, que me fuercen a llorar, a reír. Y me espantan los "nunca más", los "hasta siempre".
No me gusta la gente enfática.
No me gustan las emociones impostadas, los "hoy es el mejor día de mi vida", "te quiero más que a nadie".
No me las creo.
[Acabo de ver The Wrestler, y sí me he creído a Mickey Rourke ("The only place I get hurt is out there"). Y me he enamorado un poquito más de Marisa Tomei]
[Y después, lo reconozco, y espero que así este post no resulte tan lapidario, me he emocionado también con el enfático discurso de la mujer de Eduardo Puelles García, asesinado ayer por ETA, arropada ¡por fin!, con hermosas y emocionantes palabras, y no sólo con la condena de rigor, por el lehendakari de todos los vascos y vascas]
19 de junio de 2009
18 de junio de 2009
Paraguas sin lluvia
(En Spotify)
Le parapluie
Il pleuvait fort sur la grand-route
Ell' cheminait sans parapluie
J'en avais un, volé sans doute
Le matin même à un ami
Courant alors à sa rescousse
Je lui propose un peu d'abri
En séchant l'eau de sa frimousse
D'un air très doux, ell' m'a dit " oui ".
Un p'tit coin d'parapluie
Contre un coin d'paradis
Elle avait quelque chos' d'un ange
Un p'tit coin d'paradis
Contre un coin d'parapluie
Je n'perdais pas au chang', pardi !
Chemin faisant, que ce fut tendre
D'ouïr à deux le chant joli
Que l'eau du ciel faisait entendre
Sur le toit de mon parapluie !
J'aurais voulu, comme au déluge
Voir sans arrêt tomber la pluie
Pour la garder, sous mon refuge
Quarante jours, quarante nuits.
Un p'tit coin d'parapluie
Contre un coin d'paradis
Elle avait quelque chos' d'un ange
Un p'tit coin d'paradis
Contre un coin d'parapluie
Je n'perdais pas au chang', pardi !
Mais bêtement, même en orage
Les routes vont vers des pays
Bientôt le sien fit un barrage
À l'horizon de ma folie !
Il a fallu qu'elle me quitte
Après m'avoir dit grand merci
Et je l'ai vu', toute petite
Partir gaiement vers mon oubli.
Un p'tit coin d'parapluie
Contre un coin d'paradis
Elle avait quelque chos' d'un ange
Un p'tit coin d'paradis
Contre un coin d'parapluie
Je n'perdais pas au chang', pardi !
[El paraguas
Llovía a cántaros sobre la carretera
ella no llevaba paraguas
yo tenía uno, robado, sin duda
esa misma mañana a un amigo
corriendo a su auxilio
le ofrecí algo de resguardo.
Secándose el agua de su carita,
muy dulcemente dijo “sí”
Un rinconcito del paraguas
a cambio de un pedacito de cielo
Ella tenía algo de ángel
Un pedacito de cielo
a cambio del rinconcito de un paraguas
desde luego, yo no salí perdiendo!
Al caminar, cuánta ternura
oír juntos el bello canto
que el agua celestial hacía al caer
sobre el techo de mi paraguas
Me habría gustado, como en el Diluvio
que nunca dejase de llover,
para protegerla en mi refugio,
cuarenta días, cuarenta noches.
Un rinconcito del paraguas
a cambio de un pedacito de cielo
ella tenía algo de ángel
Un pedacito de cielo
a cambio del rinconcito de un paraguas
desde luego, yo no salí perdiendo!
Pero, es ridículo, incluso cuando llueve
las carreteras llevan a algún lugar,
Enseguida el suyo se presentó como un muro
para el horizonte de mi locura
Tuvo que irse,
después de decirme "mil gracias",
y así la vi, bien pequeñita
alejarse alegremente hacia mi olvido...
Un rinconcito del paraguas
a cambio de un pedacito de cielo
ella tenía algo de ángel
Un pedacito de cielo
a cambio del rinconcito de un paraguas
desde luego, yo no salí perdiendo!]
Georges Brassens
[Mi traducción está basada en la que he encontrado en poemasenfrances.blogspot.com]
Para mí, ésta es una de las canciones más maravillosas de Brassens.
Qué poquito dura siempre la lluvia...
Por cierto, otra muestra de la ternura de Brassens que a mí tanto me gusta:
Los enamorados de los bancos públicos
Aquí podéis leer la letra original y una traducción.
16 de junio de 2009
13 de junio de 2009
[Desde el instante 2:38 minutos]
Willie (Timothy Hutton): You know how it is, the beginnings, when you first fall in love and you can't eat, you can't sleep, and getting a call from her makes your day, it's like you've seen a shooting star....
Andera (Uma Thurman): It's the best.
W: ...but, inevitably, it goes away, it quiets down, so this is my thing, see, why get married now? why not have two or three more of those beginning things before I, you know, settle into the big fade?
A: The big fade? That's an awful way to put it!
W: She's [Tracy] coming tomorrow.
A: That's obvious.
W: I've got no feeling about that. I mean, I've got a feeling of overwhelming ambivalence. But I would rather dread her arrival than not give a shit either way.
Look. Look at you, I think it's amazing, there's a guy out there who gets to do all kinds of things with you, and gets to make you happy, and spend evenings with you...
A: Make me martinis, listen to Van Morrison... [Jeeeefa ;)]
W: ...smell your skin.
A: ...after a day at the beach.
W: And read the papers...
A: ...on a Sunday morning!
W: ...rainy Sunday morning. And pepper your belly with baby kisses.
Sorry.
A: The thing is, there's a guy out there that thinks the same thing. About Tracy. He's jealous of you. You getting to do all that with her.
W: Let me ask you something. Can you think of anything better than making love to an attractive stranger in the middle of a frozen lake with just an oil light to guide your way? Can you think of anything better?
A: Going back to Chicago. Ice cold martini. Van Morrison. [...]
W: Sunday papers. Got you.
Anoche vi Beautiful girls por enésima vez.
Great news!
[El póster es de Ruta 66]
I tant que la procrastinación ha sido productiva...
Gracias al blog de Toma Uno me entero de que Lucinda Williams, la jefa de todas las jefas, viene a España este verano.
¡Menudo conciertómano de pacotilla estoy hecho!
¡Ya tengo entrada para ver a Lucinda en Madrid el sábado 18 de julio!
Aunque lo malo es que esto me fastidia mi plan de viajecito a USA...
:-P
Por cierto, ¿alguien quiere venir?
Procrastinación y Radio 3
Sólo quería poner esta foto del gran jefe, que acabo de encontrar aquí mientras procrastineaba en la web de Radio 3.
Pero como es más fuerte yo (can't help it), tengo que filosofar (y gandulear) un poco: qué puto lujo vivir en esta época digital en que tantísima música está al alcance de un click.
No quiero ni pensar la cantidad de joyas que me habría perdido (y que me pierdo still) de no ser por programas como El Ambigú, El Hexágono, Ruta 61, Cuando los elefantes..., y demás maravillas de esa Radio Nacional de la que deberíamos sentirnos orgullosos.
Porque no son sólo los programas de música (mi debilidad, es evidente), sino también los informativos, a años luz en rigor, pluralidad, vocación de servicio, de los del resto de las radios españolas.
De éstos, mis dos favoritos: 14 Horas, con Marc Sala y 24 Horas, con Rafael Bermejo, que escucho menos de lo que quisiera y debería.
En particular, la tertulia que modera Bermejo a partir de la medianoche, en la que consigue que haya verdadero debate (desde luego, mucho más que en otras parecidas) sin que se pierdan las formas, el respeto y hasta el sentido del humor.
[Edito: esta procrastinación puede acabar dando sus frutos prácticos :-P, descubro que Eilen Jewell tiene nuevo disco y viene a presentarlo a España dentro de unos meses:
Tue, Sep. 29 2009
La 2 de Apolo
Barcelona, Spain
Thu, Oct. 1 2009
El Sol
Madrid, Spain
También toca en Gijón y en Bilbao
Así que enchufo la canción que da título a su primer disco y me quedo tan pancho:
]
12 de junio de 2009
Sweet little angel
That's right, B.B, play that fuckin' blues...
I've got a sweet little angel, people,
I love the way she spreads her wings...
When she spreads her wings around me,
I get joy and everything...
11 de junio de 2009
"No tiene ninguna relación con lo que hice antes, es todo lo opuesto de mis discos, más lúdico y expansivo y menos intimista. Es una oportunidad para experimentar nuevos sonidos alrededor del ritmo afrouruguayo. Tocaré repertorio mío y canciones tradicionales del candombe. Tengo muchas ganas: es el pretexto perfecto para disfrutar, aprender y buscar nuevos sonidos"
¿Alguien se apunta?
:-)
Las entradas, aquí.
¿Alguien se apunta?
:-)
Las entradas, aquí.
10 de junio de 2009
La izquierda y Europa
Si alguien se lee entero el (breve) turrón de Ruiz Soroa que acabo de poner en el otro blog, me gustaría saber qué le parece.
Porque yo creo, una vez más, que tiene mucha razón.
Y es una pena.
Porque yo creo, una vez más, que tiene mucha razón.
Y es una pena.
¿Son compatibles la ciencia y la religión? ¿Es compatible la poesía amorosa y la ginecología?
Las respuestas a éstos y muchos otros interrogantes, en el artículo de ayer de Savater en El País.
(Otra perla: Con el pretexto de que la ciencia no resuelve todos los enigmas de la naturaleza, aconsejan recurrir a la religión aunque no resuelva ninguno. Trampas de la fe, que también se dan en otros campos: como el capitalismo tiene muchos defectos, apliquemos el comunismo que sólo tiene defectos, etcétera.)
(Otra perla: Con el pretexto de que la ciencia no resuelve todos los enigmas de la naturaleza, aconsejan recurrir a la religión aunque no resuelva ninguno. Trampas de la fe, que también se dan en otros campos: como el capitalismo tiene muchos defectos, apliquemos el comunismo que sólo tiene defectos, etcétera.)
9 de junio de 2009
7 de junio de 2009
Hermosa
We're all travelers in this world
From the sweet grass to the packing house
Birth 'til death
We travel between the eternities
Prentice Ritter (aka Robert Duvall)
Broken Trail es una miniserie de dos capítulos del canal AMC (de donde también salió Mad Men).
En este fin de semana de agonía y procrastinación ;-), me he evadido durante un par de buenos ratos disfrutando de esta joya (por mucho que en IMDB le den "sólo" un 7,8) que me había recomendado un compañero del curro.
No sólo está maravillosamente ambientada (en las grandes series y películas americanas, no dejan de impresionarme los pequeños detalles: la suciedad de las ropas, los edificios y las personas, la iluminación perfecta, la animación de los lugares) y está rodada en esos paisajes salvajes del Midwest (bueno, en realidad creo que en Canadá), sino que posee una ternura (sí, ternura en un western) que me ha tocado la fibra.
Y para colmo es que, si Thomas Haden Church, con su voz ronca, su dureza, su parquedad, su actions speak louder than words, lo hace muy bien, Robert Duvall es el absoluto jefe.
Pocas veces me ha emocionado tanto una interpretación: sus soliloquios, sus mínimos comentarios, la vida entera que se lee en su mirada en la escena final.
Ya sabía que era uno de los grandes, pero nunca está de más recordarlo: en wikipedia lo comparan con De Niro y Al Pacino; para mí es mejor.
Y luego están los caballos...
[Aquí se puede ver el trailer y varios vídeos sobre el making of que merecen mucho la pena]
5 de junio de 2009
Me está volviendo a entrar la francofilia.
Y, como casi siempre en mí, esto se manifiesta a través de la música.
El otro día escribí sobre Carla Bruni porque había venido escuchando un podcast de El Hexágono, el estupendo programa de Radio 3.
Y ahora reviso su "blog hermano", nuestrosvecinosdelnorte.blogspot.com, igualmente recomendable como fuente de gratos encuentros.
Y, como casi siempre en mí, esto se manifiesta a través de la música.
El otro día escribí sobre Carla Bruni porque había venido escuchando un podcast de El Hexágono, el estupendo programa de Radio 3.
Y ahora reviso su "blog hermano", nuestrosvecinosdelnorte.blogspot.com, igualmente recomendable como fuente de gratos encuentros.
Mucho amor
Último descubrimiento: Big Love.
El otro día fui a pagar a mi manera el canon digital: me pasé por la tienda a comprarme algunas de las series que ya he podido ver gracias a Internet.
Revisando las estanterías, me encontré con una serie de la (It's not TV, it's) HBO que yo no conocía y, lanzado como iba, me dije: si es HBO, estará bien.
Así que en los últimos días me he visto la primera temporada de esta curiosa historia de un matrimonio polígamo en Utah, el Estado Mormón.
El tema podría prestarse a maniqueísmos de todo tipo, pero los guionistas no lo permiten.
Yo me creo la historia, los personajes, los dilemas, las dudas de esta familia con tres mujeres y siete u ocho hijos.
(Parte del truco, claro, está en los actores: Bill Paxton, Jeanne Tripplehorn, la inquietante Chloë Sevigny y el extraordinario Harry Dean Stanton, entre muchos otros.)
El otro día fui a pagar a mi manera el canon digital: me pasé por la tienda a comprarme algunas de las series que ya he podido ver gracias a Internet.
Revisando las estanterías, me encontré con una serie de la (It's not TV, it's) HBO que yo no conocía y, lanzado como iba, me dije: si es HBO, estará bien.
Así que en los últimos días me he visto la primera temporada de esta curiosa historia de un matrimonio polígamo en Utah, el Estado Mormón.
El tema podría prestarse a maniqueísmos de todo tipo, pero los guionistas no lo permiten.
Yo me creo la historia, los personajes, los dilemas, las dudas de esta familia con tres mujeres y siete u ocho hijos.
(Parte del truco, claro, está en los actores: Bill Paxton, Jeanne Tripplehorn, la inquietante Chloë Sevigny y el extraordinario Harry Dean Stanton, entre muchos otros.)
3 de junio de 2009
Carla y Fernanda
Carla Bruni me cae bien, qué le voy a hacer.
No es sólo que me parece guapa y elegante, con un toque de vampiresa que la hace aún más interesante.
Ni siquiera es únicamente porque su primer disco, Quelqu'un m'a dit, me parece uno de los mejores de la última década (¡ahí queda eso!), plagado de canciones maravillosas y sexis, aunque esto reconozco que pesa mucho.
Es que, aparte de todo, es una cachonda.
¿A qué otra futura Primera Dama se le ocurriría cantar en público esta canción procaz e irreverente del enorme ("grande" le queda pequeño) Georges Brassens?
Fernande
[C'est une chanson de Georges Brassens,
qui était interdite à la radio
hmmmmm...
et qu'on m'a déconseillé de vous chanter,
mais je vous la chante quand même,
alors]
Une manie de vieux garçon
Moi j'ai pris l'habitude
D'agrémenter ma sollitude
Aux accents de cette chanson.
Quand je pense à Fernande
Je bande, je bande
Quand j' pense à Félicie
Je bande aussi
quand j' pense à Léonor
Mon dieu je bande encore
Mais quand j' pense à Lulu
Là je ne bande plus
La bandaison, papa,
Ça n' se commande pas.
C'est cette mâle ritournelle
Cette antienne virile
Qui retentit dans la guérite
De la vaillante sentinelle.
Afin de tromper son cafard
De voir la vie moins terne
Tout en veillant sur sa lanterne
Chante ainsi le gardien de phare.
Après sa prière du soir
Comme il est un peu triste
Chante ainsi le séminariste
A genoux sur son reposoire.
A l'Etoile où j'était venu
Pour ranimer la flamme
J'entendis ému jusqu'au larmes
La voix du soldat inconnu.
Et je vais mettre un point final
A ce chant salutaire
En suggérant aux solitaires
D'en faire un hymme national.
[Fernanda
(Es una canción de Georges Brassens,
que estuvo prohibida en la radio,
hmmmmm...
Y que me han desaconsejado que os cante,
pero os la canto de todos modos,
hala)
Como una manía de mozo viejo,
Tengo la costumbre
De amenizar mi soledad
Con los aires de esta canción.
Cuando pienso en Fernanda
Me empalmo, me empalmo
Cuando pienso en Felicia
Me empalmo también
Cuando pienso en Leonor
Dios mío, me empalmo aún
Pero cuando pienso en Lulu
Ya, ya no me empalmo.
La erección, papá,
no viene por encargo.
Es esta varonil canción
Esta antífona viril
La que resuena en la garita
Del valiente centinela.
A fin de engañar su tristeza
De ver la vida menos fría
Siempre vigilante en su linterna
Canta así el guarda del faro.
Después de la plegaria de la noche
Como se siente un poco triste
Canta así el seminarista
De rodillas en su reclinatorio.
En L'Étoile, adonde fui
Para reavivar la llama
Escuché conmovido hasta llorar
La voz del Soldado desconocido.
Y voy a poner punto final
A este canto saludable
Sugiriendo a los solitarios
Que hagan de él su himmo nacional.]
[La letra y la traducción las he encontrado en poemasenfrances.blogspot.com. Merci!]
De regalo, y como homenaje a Brassens y a mi querida Primera Dama, una pequeña maldad...
No traduzco más que el título: Quand on est con [Cuando uno es gilipollas...].
(En realidad, indagando un poco, creo que el título es Le temps ne fait rien à l'affaire, [El tiempo no cambia nada] ...cuando uno es gilipollas, es gilipollas)
:-P
No es sólo que me parece guapa y elegante, con un toque de vampiresa que la hace aún más interesante.
Ni siquiera es únicamente porque su primer disco, Quelqu'un m'a dit, me parece uno de los mejores de la última década (¡ahí queda eso!), plagado de canciones maravillosas y sexis, aunque esto reconozco que pesa mucho.
Es que, aparte de todo, es una cachonda.
¿A qué otra futura Primera Dama se le ocurriría cantar en público esta canción procaz e irreverente del enorme ("grande" le queda pequeño) Georges Brassens?
Fernande
[C'est une chanson de Georges Brassens,
qui était interdite à la radio
hmmmmm...
et qu'on m'a déconseillé de vous chanter,
mais je vous la chante quand même,
alors]
Une manie de vieux garçon
Moi j'ai pris l'habitude
D'agrémenter ma sollitude
Aux accents de cette chanson.
Quand je pense à Fernande
Je bande, je bande
Quand j' pense à Félicie
Je bande aussi
quand j' pense à Léonor
Mon dieu je bande encore
Mais quand j' pense à Lulu
Là je ne bande plus
La bandaison, papa,
Ça n' se commande pas.
C'est cette mâle ritournelle
Cette antienne virile
Qui retentit dans la guérite
De la vaillante sentinelle.
Afin de tromper son cafard
De voir la vie moins terne
Tout en veillant sur sa lanterne
Chante ainsi le gardien de phare.
Après sa prière du soir
Comme il est un peu triste
Chante ainsi le séminariste
A genoux sur son reposoire.
A l'Etoile où j'était venu
Pour ranimer la flamme
J'entendis ému jusqu'au larmes
La voix du soldat inconnu.
Et je vais mettre un point final
A ce chant salutaire
En suggérant aux solitaires
D'en faire un hymme national.
[Fernanda
(Es una canción de Georges Brassens,
que estuvo prohibida en la radio,
hmmmmm...
Y que me han desaconsejado que os cante,
pero os la canto de todos modos,
hala)
Como una manía de mozo viejo,
Tengo la costumbre
De amenizar mi soledad
Con los aires de esta canción.
Cuando pienso en Fernanda
Me empalmo, me empalmo
Cuando pienso en Felicia
Me empalmo también
Cuando pienso en Leonor
Dios mío, me empalmo aún
Pero cuando pienso en Lulu
Ya, ya no me empalmo.
La erección, papá,
no viene por encargo.
Es esta varonil canción
Esta antífona viril
La que resuena en la garita
Del valiente centinela.
A fin de engañar su tristeza
De ver la vida menos fría
Siempre vigilante en su linterna
Canta así el guarda del faro.
Después de la plegaria de la noche
Como se siente un poco triste
Canta así el seminarista
De rodillas en su reclinatorio.
En L'Étoile, adonde fui
Para reavivar la llama
Escuché conmovido hasta llorar
La voz del Soldado desconocido.
Y voy a poner punto final
A este canto saludable
Sugiriendo a los solitarios
Que hagan de él su himmo nacional.]
[La letra y la traducción las he encontrado en poemasenfrances.blogspot.com. Merci!]
De regalo, y como homenaje a Brassens y a mi querida Primera Dama, una pequeña maldad...
No traduzco más que el título: Quand on est con [Cuando uno es gilipollas...].
(En realidad, indagando un poco, creo que el título es Le temps ne fait rien à l'affaire, [El tiempo no cambia nada] ...cuando uno es gilipollas, es gilipollas)
:-P
2 de junio de 2009
Almodóvar vs. Boyero & Hermoso
En las últimas semanas, desde el pase de Los abrazos rotos en el Festival de Cannes, se está desarrollando una interesante polémica entre Pedro Almodóvar y los corresponsales de El País al festival (Carlos Boyero, crítico de cine y Borja Hermoso, jefe de la sección de Cultura).
Sé que la cosa viene de lejos, y que ni a Boyero ni a Hermoso les gusta demasiado ni Almodóvar ni su cine.
A mí me pasa lo mismo. Y, por el contrario, soy lector asiduo de Boyero (aka fan) y más ocasional de Hermoso.
Yo no he leído todo lo que enlazo a continuación, pero quizá a alguien (...) le interese.
(Recomiendo el artículo de Enric González y lo que dice la Defensora del lector sobre la separación entre información y opinión, sugiriendo que los artículos de Boyero, por ser como son, figuren siempre claramente marcados como de opinión)
Los vídeos que Boyero y Hermoso grababan (con el móvil) desde Cannes cada día, incluido uno en el que Boyero dice: "No soy masoquista, no quiero ver otra vez Los abrazos rotos".
La crítica de Boyero sobre el pase de la película en Cannes (al que él no asiste, claro).
La entrada al respecto en el blog de Hermoso, recopilando la opinión de los principales periódicos franceses. (Y aquí, otra entrada en su blog que recoge a su vez lo que alguien en otro blog, con mucha mala leche y sentido del humor, escribe sobre la estancia de Boyero y Hermoso en Cannes.)
La entrada en el blog de Almodóvar criticando a sus críticos.
La noticia en El País sobre la respuesta del Comité de Redacción a Almodóvar, defendiendo a sus compañeros. (He aquí el documento en cuestión [doc], al que he llegado desde aquí.)
La carta que recibió Almodóvar de El País, que al parecer es distinta de lo que se publicó en el diario.
La respuesta de Almodóvar a esa carta.
Un comentario cachondo de Enric González.
Lo que dice sobre el asunto la Defensora del lector de El País.
La respuesta de Almodóvar a la Defensora del lector.
Sé que la cosa viene de lejos, y que ni a Boyero ni a Hermoso les gusta demasiado ni Almodóvar ni su cine.
A mí me pasa lo mismo. Y, por el contrario, soy lector asiduo de Boyero (aka fan) y más ocasional de Hermoso.
Yo no he leído todo lo que enlazo a continuación, pero quizá a alguien (...) le interese.
(Recomiendo el artículo de Enric González y lo que dice la Defensora del lector sobre la separación entre información y opinión, sugiriendo que los artículos de Boyero, por ser como son, figuren siempre claramente marcados como de opinión)
Los vídeos que Boyero y Hermoso grababan (con el móvil) desde Cannes cada día, incluido uno en el que Boyero dice: "No soy masoquista, no quiero ver otra vez Los abrazos rotos".
La crítica de Boyero sobre el pase de la película en Cannes (al que él no asiste, claro).
La entrada al respecto en el blog de Hermoso, recopilando la opinión de los principales periódicos franceses. (Y aquí, otra entrada en su blog que recoge a su vez lo que alguien en otro blog, con mucha mala leche y sentido del humor, escribe sobre la estancia de Boyero y Hermoso en Cannes.)
La entrada en el blog de Almodóvar criticando a sus críticos.
La noticia en El País sobre la respuesta del Comité de Redacción a Almodóvar, defendiendo a sus compañeros. (He aquí el documento en cuestión [doc], al que he llegado desde aquí.)
La carta que recibió Almodóvar de El País, que al parecer es distinta de lo que se publicó en el diario.
La respuesta de Almodóvar a esa carta.
Un comentario cachondo de Enric González.
Lo que dice sobre el asunto la Defensora del lector de El País.
La respuesta de Almodóvar a la Defensora del lector.
1 de junio de 2009
[...]
Nadie discute el precio de la gasolina mientras que no podemos resistirnos a la oferta de música gratuita. Maticemos ese último adjetivo: los proveedores de Internet cobran cada mes. Curiosamente, ellos no tienen el brutal problema de imagen que aqueja al mundo musical.
La maldad intrínseca de las discográficas parece haberse incrementado en la era cibernética. Cierto que su comportamiento ante los nuevos tiempos fue el de un boxeador sonado pero me pregunto cuánto de ese vilipendio es espontáneo y cuánto es teledirigido por fuerzas en la sombra, esas empresas gigantescas que no quieren pasar por taquilla. La implantación de la cultura del gratis total necesita demonizar aquellas industrias de las que se abusa. Industrias que, debe reconocerse, son fácilmente demonizables por sus derroches, su arrogancia, su sordera.
Atención, que aquí nadie se sienta a salvo: lo sabe ya el negocio del cine y lo aprenderá pronto la industria editorial, con la difusión del e-book. Lo sufre la prensa, forzada a regalar en la Red lo que está vendiendo en los quioscos. Mundo maravilloso: la fonoteca, la filmoteca, la biblioteca y la hemeroteca universales. Pequeño problema: la exigencia de gratuidad requiere ignorar el proceso de producción; aparentemente, los discos se graban mágicamente, las películas aparecen de la nada, los escritores viven del aire, la información no necesita redacciones ni corresponsales. ¿Adivinan dónde falla la ecuación?
Diego A. Manrique, en su artículo Todo a cero euros, en El País de 1 de junio de 2009
Nadie discute el precio de la gasolina mientras que no podemos resistirnos a la oferta de música gratuita. Maticemos ese último adjetivo: los proveedores de Internet cobran cada mes. Curiosamente, ellos no tienen el brutal problema de imagen que aqueja al mundo musical.
La maldad intrínseca de las discográficas parece haberse incrementado en la era cibernética. Cierto que su comportamiento ante los nuevos tiempos fue el de un boxeador sonado pero me pregunto cuánto de ese vilipendio es espontáneo y cuánto es teledirigido por fuerzas en la sombra, esas empresas gigantescas que no quieren pasar por taquilla. La implantación de la cultura del gratis total necesita demonizar aquellas industrias de las que se abusa. Industrias que, debe reconocerse, son fácilmente demonizables por sus derroches, su arrogancia, su sordera.
Atención, que aquí nadie se sienta a salvo: lo sabe ya el negocio del cine y lo aprenderá pronto la industria editorial, con la difusión del e-book. Lo sufre la prensa, forzada a regalar en la Red lo que está vendiendo en los quioscos. Mundo maravilloso: la fonoteca, la filmoteca, la biblioteca y la hemeroteca universales. Pequeño problema: la exigencia de gratuidad requiere ignorar el proceso de producción; aparentemente, los discos se graban mágicamente, las películas aparecen de la nada, los escritores viven del aire, la información no necesita redacciones ni corresponsales. ¿Adivinan dónde falla la ecuación?
Diego A. Manrique, en su artículo Todo a cero euros, en El País de 1 de junio de 2009
Suscribirse a:
Entradas (Atom)