14 de octubre de 2008

Into my arms



I don't believe in an interventionist God
But I know, darling, that you do
But if I did I would kneel down and ask Him
Not to intervene when it came to you
Not to touch a hair on your head
To leave you as you are
And if He felt He had to direct you
Then direct you into my arms


Into my arms, O Lord
Into my arms, O Lord
Into my arms, O Lord
Into my arms

And I don't believe in the existence of angels
But looking at you I wonder if that's true
But if I did I would summon them together
And ask them to watch over you

To each burn a candle for you
To make bright and clear your path
And to walk, like Christ, in grace and love
And guide you into my arms

Into my arms, O Lord
Into my arms, O Lord
Into my arms, O Lord
Into my arms

And I believe in Love
And I know that you do too
And I believe in some kind of path
That we can walk down, me and you
So keep your candle burning
And make her journey bright and pure
That she will keep returning
Always and evermore

Into my arms, O Lord
Into my arms, O Lord
Into my arms, O Lord
Into my arms

Nick Cave & The Bad Seeds

13 de octubre de 2008

Ayer, a bordo del tren que me llevaba de Compiegne a París. Frente a mí, una joven (¿19 años?) y un joven. Trato de combatir el interés que tomo por la joven, por su encanto, y, para lograrlo, la imagino muerta, en estado de cadáver avanzado, sus ojos, sus mejillas, su nariz, sus labios, todo en plena putrefacción. Nada fue eficaz. El encanto que ella desprendía seguía actuando sobre mí. Tal es el milagro de la vida.

Emil M. Cioran

9 de octubre de 2008

That's all she rode

Lo que pretendía ser una oda a mi querido compañero de viajes ha acabado convirtiéndose, caprichos del destino, en una elegía.

El pasado martes, a eso de las ocho y media de la mañana, el Toledo acabó sus días en Toledo, como no podía ser de otra manera.

Afortunadamente, su pérdida es la única que hay que lamentar, porque no hubo desgracias personales.

Salvo porque tengo el cuello algo magullado, yo me encuentro perfectamente y, después de un par de días fuera, dedicados entre otras cosas a buscarle sustituto al Toledito, hoy vuelvo a mi apasionante curro.

3 de octubre de 2008

300.000

Hoy mi Toledo ha cumplido kilómetros. Tras algo más de 12 años de vida, ha alcanzado los 300.000. Ahí es nada.

Aún recuerdo como si fuese ayer nuestro primer viaje, quince días después de sacarme el carnet, y lo mal que se lo hice pasar en un empinado repecho en Galicia, en el que de poco me sirvieron las lecciones que mi padre me dio sobre cómo arrancar en cuesta.

Y los golpes tontos que le he dado a lo largo de estos años, incluyendo uno que ya llevará marcado de por vida, contra una viga en el aparcamiento de la Consejería.

Y tantas y tantas horas soportando sin rechistar mis turrones mentales, mi música triste ;) y melancólica (esas sobredosis de Lucinda Williams...).

Y tantos momentos buenos (uf...), y no tan buenos (ay...), y alguna que otra llorera, y muchos gritos de rabia, de emoción, de alegría.

Y todas esas escapadas, en solitario (y con Lúa :) o con la panda, a las posesiones de la familia, como la que ya tenemos preparada para dentro de unas semanitas, D.m., con Empalme incluido.

Por todo esto y mucho más: Gracias, Toledo.

1 de octubre de 2008

Too much overhead in my head

Ayer, rellenando el depósito del coche poco después de las ocho de la mañana, tuve una revelación.

Una revelación de las mías, claro, pequeñita, discreta. Pero importante, nonetheless.

En contra de mi costumbre, y para decepción de mis querid@s fans, no la revelaré yo aquí a mi vez. Valga simplemente el título de este post como (auto-)recordatorio de por dónde tengo que ir.

overhead

1. Resources (in computing usually processing time or storage space) consumed for purposes which are incidental to, but necessary to, the main one. Overheads are usually quantifiable "costs" of some kind.

Examples: The overheads in running a business include the cost of heating the building. Keeping a program running all the time eliminates the overhead of loading and initialising it for each transaction. Turning a subroutine into inline code eliminates the call and return time overhead for each execution but introduces space overheads.

2. (Communications) Information, such as control, routing, and error checking characters, that is transmitted along with the user data. It also includes information such as network status or operational instructions, network routing information, and retransmissions of user data received in error.

Una vez detectado el problema, ahora sólo me queda simplificar mis protocolos de funcionamiento, liberar recursos, quizá hasta reinstalar el sistema operativo (o incluso cambiarlo por uno de software ¡libre!) para conseguir que la máquina trabaje a pleno rendimiento de una puñetera vez...