Mostrando entradas con la etiqueta canción. Mostrar todas las entradas
Mostrando entradas con la etiqueta canción. Mostrar todas las entradas

20 de diciembre de 2011

Just Us Kids

No sé bien por qué, pero esta canción me engancha como pocas. Creo que en parte es porque en apenas cinco minutos consigue recorrer toda una vida. El caso es que cada cierto tiempo necesito volver a escucharla, como ahora (que suena por segunda vez consecutiva, y no puedo prometer que sea la última...):



I've had enough of this small town bullshit
I'm not stayin' in school
I'm makin' good dough workin' with my brother
Cleanin' out pools
I'm going out to California
And man it won't be long
As soon as I get my license
Color me gone

Oh knock it off Johnny
Man, your livin' in your head
You ain't even got a car
And those chicks don't believe a word ya said
But you're doin' all the talkin'
So I just keep quiet
And this'll probably go no where
But I can't blame ya for tryin'

It's just us kids hangin' round the park at night
Hangin' round 'neath the vapor light
We got no drugs and we got no guns
Not even botherin' anyone

I don't have to wear a necktie
I don't have to punch a clock
I started up a dot com company
And man it rocks
Won't you come with me down to Mexico
In the winter with some friends?
My divorce will be final
Along about then
Meanwhile I got a gram and a real good ride
And don't you know I hurt way down inside?

Just us kids in the parking lot
Out here givin' it all we got
We don't want to get old and die
And there ain't nothing we wouldn't try

Ya know we could really have it all
Our kid's gonna graduate next fall
I could take retirement in 10 years
It's a damn short movie
How'd we ever get here?

Just us kids hangin' out today
Watchin' our long hair turnin' gray
Not so skinny maybe not so free
Not so many as we used to be

James McMurtry

5 de diciembre de 2011

Hoy sale a la venta el nuevo disco de Bénabar, Les bénéfices du doute (Los beneficios de la duda). Mejor dicho, hoy sale a la venta en Francia.



Soy de los flipados que estarían dispuestos a pagar para poder descargarme y escuchar "legalmente" desde ya lo último de este fenómeno, pero no hay manera, ni desde iTunes (solo está disponible en la versión francesa de la tienda de Apple), ni desde Amazon (ídem), así que me quedo con las ganas... o me doy al pirateo (tampoco aparece aún ya está en Spotify).

Otra opción, que no descarto, es comprar el cd físico en Amazon.fr o Fnac.com, que tardaría unos días en llegarme. Pero eso es taaaaaan 2005... :-P

Aprovecho y vuelvo a meter una de mis canciones favoritas de Bénabar, Les mots d'amour (Las palabras de amor), que ya puse aquí hace seis años (¡!) y cuya letra traté de traducir entonces, con resultados bastante lamentables...



Dicho lo cual, me permito igualmente poner de nuevo aquí unas líneas para que os hagáis una idea de por dónde van los tiros :)

Les mots d’amour c’est pas ça
C’est bien plus compliqué crois-moi
Les déclarations les plus belles
Ne figurent pas dans les manuels
C’est banal mais les quelques mots que je te destine
Je les préfère aimantés sur le frigo dans la cuisine
Je veux voir nos initiales côte-à-côte sur l’interphone
Pas gravées au canif dans l’écorce d’un chêne

[Eso no son las palabras de amor
La cosa es bastante más complicada, créeme
Las declaraciones más bellas
no se encuentran en los manuales
Es una bobada, pero las palabras que te escribo
Prefiero que estén pegadas con un imán sobre la nevera en la cocina
Quiero ver nuestras iniciales juntas en el telefonillo
no grabadas con navaja en la corteza de un roble]

4 de diciembre de 2011

El tiempo que (nos) queda

(Este comenario de n me permite subsanar una omisión imperdonable :)



Combien de temps...
Combien de temps encore
Des années, des jours, des heures, combien ?
Quand j'y pense, mon coeur bat si fort...
Mon pays c'est la vie.
Combien de temps...
Combien ?

Je l'aime tant, le temps qui reste...
Je veux rire, courir, pleurer, parler,
Et voir, et croire
Et boire, danser,
Crier, manger, nager, bondir, désobéir
J'ai pas fini, j'ai pas fini
Voler, chanter, parti, repartir
Souffrir, aimer
Je l'aime tant le temps qui reste

Je ne sais plus où je suis né, ni quand
Je sais qu'il n'y a pas longtemps...
Et que mon pays c'est la vie
Je sais aussi que mon père disait :
Le temps c'est comme ton pain...
Gardes-en pour demain...

J'ai encore du pain
Encore du temps, mais combien ?
Je veux jouer encore...
Je veux rire des montagnes de rires,
Je veux pleurer des torrents de larmes,
Je veux boire des bateaux entiers de vin
De Bordeaux et d'Italie
Et danser, crier, voler, nager dans tous les océans
J'ai pas fini, j'ai pas fini
Je veux chanter
Je veux parler jusqu'à la fin de ma voix...
Je l'aime tant le temps qui reste...

Combien de temps...
Combien de temps encore ?
Des années, des jours, des heures, combien ?
Je veux des histoires, des voyages...
J'ai tant de gens à voir, tant d'images..
Des enfants, des femmes, des grands hommes,
Des petits hommes, des marrants, des tristes,
Des très intelligents et des cons,
C'est drôle, les cons ça repose,
C'est comme le feuillage au milieu des roses...

Combien de temps...
Combien de temps encore ?
Des années, des jours, des heures, combien ?
Je m'en fous mon amour...
Quand l'orchestre s'arrêtera, je danserai encore...
Quand les avions ne voleront plus, je volerai tout seul...
Quand le temps s'arrêtera..
Je t'aimerai encore
Je ne sais pas où, je ne sais pas comment...
Mais je t'aimerai encore...
D'accord ?

Serge Reggiani

2 de diciembre de 2011

Everything is (Falling Into Place)

Todo es muy precario y está sujeto a mis altibajos anímicos y a novedades casi diarias que pueden cambiar el panorama completamente de un momento al siguiente, pero la sensación de fondo que se va imponiendo es esta:



I know it sounds wrong / And I don't have the face
But lately everything / Is falling into place
I know it sounds dumb / But it ain't no disgrace
It just feels so damn good / To be out of the race
I know it sounds strange / To really feel free
But how can you complain
If it's the way it's meant to be
You know I got a pop heart / What else can I say?
I love a simple tune / That anyone can play
See this little girl / She's 7 years old (4 in the photo)
You listen to her sing / And you listen to her soul
So what is the need / For all (of) us as a race
So why, oh! all the greed / If it's gone in a day
And everything's falling into place...

Kevin Johansen

1 de diciembre de 2011

No voy a ser yo



El que se quede sin dar el paso, no voy a ser yo
Quien se canse de tus abrazos, no voy a ser yo
No voy a ser yo, no voy a ser yo

Tengo tiempo y tengo paciencia, y sobre todo
Te quiero dentro de mi existencia de cualquier modo,
Y aunque falte tal vez bastante, no voy a ser yo
El que se canse antes, no voy a ser yo

Hay gente que no debería enamorarse
Algunos no deberíamos dar el sí
Yo no veo otra salida, no quiero pasar la vida
Sin que la vida pase a través de mí...

Aunque me pierda completamente, no voy a ser yo
Quien se esconda de lo que siente, no voy a ser yo
No voy a pisar el freno, no voy a ser yo
El que se ande con más o menos, no voy a ser yo

Hay gente que no debería involucrarse
Con cosas que luego no pueden manejar
Yo no veo otra salida, no quiero pasar la vida,
Pisando una piedra y volviéndola a pisar...

Si querés un príncipe azulado, no voy a ser yo,
Si querés un 'bangundangunladu'*, no voy a ser yo

*en dialecto yamaní: caradura.

Jorge Drexler y Kevin Johansen

En Youtube he encontrado también el vídeo en que Drexler y Johansen la cantan en directo en el Conde Duque, en Madrid, en 2006. Antes de empezar, Kevin explica cómo tenía la idea de una canción en plan tío orgulloso ("si te vas a enamorar de un loser, no voy a ser yo; si te vas a enamorar de un hippie, no voy a ser yo"...) pero le pidió ayuda a Drexler, que le dio la vuelta por completo y la convirtió en una canción de "entrega absoluta".

De pronto, al escuchar eso (que ya escuché entonces en directo :), he pensado que a Drexler, fan confeso de Leonard, quizá se le ocurrió esa inversión al pensar en la mejor canción de amor de la historia (¡hala!), que dice precisamente lo contrario: "Soy yo" :)

30 de noviembre de 2011

Ayer avisé que quería escribir algo sobre un par de cosas que he oído en los últimos días, así que este turroncillo no os pilla a traición.

Paul Krugman es premio Nobel en Economía y uno de los blogueros más influyentes del mundo. Además, parece un tío cachondo muy majete y muy normal. No solo me informa (como a Loudon Wainwright III) y me abre los ojos, sino que me cae bien.

En la entrevista que escuché el otro día cuenta cómo él, que ronda los sesenta, había seguido escuchando hasta hace poco la música de su juventud (los Beatles, Fleetwood Mac...) hasta que, hace unos años, decidió volver a buscar música nueva (a través de vídeos de actuaciones en directo en Youtube) y descubrió, con la inestimable ayuda de los muchos lectores de su blog, unas cuantas cosas que le gustaron, empezando por Arcade Fire. Krugman hablaba en un programa de música donde los locutores, los "rock doctors", una vez analizada la dolencia del paciente entrevistado, le recetaban música apropiada para ella (en su caso no acertaron). El caso es que Krugman en un momento dado explica el tipo de música que le gusta, diciendo que lo que más valora es que refleje la voz auténtica de una persona que siente la necesidad de expresarse, que no sea el producto de una sesión de brainstorming en una discográfica para ver cómo llegar a un mayor público potencial (por supuesto, él es mucho más elocuente, pero ahora mismo me da pereza buscar la cita en el podcast).

Esa es precisamente la música que más me gusta a mí (junto con la tradicional, fruto de sucesivas reelaboraciones y reinterpretaciones de un sustrato cultural comunitario, hala) y pensé en lo que decía Krugman (de hecho, estuve a punto de recomendársela en su blog) cuando escuché a la maravillosa Eilen Jewell en otra entrevista. Jewell lleva ya publicados cuatro o cinco discos y se pasa el año tocando de ciudad en ciudad (yo he tenido la suerte de ver dos conciertazos suyos en Madrid), y sin embargo dice lo siguiente, sin afectación alguna:

I'm still not sure that I consider myself a musician. I'm a person that plays music. It's not like "Ooh, I'm terrible at what I do", it's just that I love music, first I'm a music fan. I play music because I like to, not because I want to be a musician [...] I think a lot of musicians are infatuated with being musicians, and looking like musicians, and acting like [musicians]. 

I personally try to have it be all about the music, and when I do kind of go down the ego track that's when I realize this is not what I wanna be doing. I'm not an egotistical person and I'm not that infatuated with being a musician.

:)

(Por cierto, esto me ha recordado sobre la marcha a una página de Facebook que seguro que a Eilen le encantaría: "Tú no eres artista, tú eres gilipollas." Genial.)

De propina, porque vosotras lo valéis y sé que lo apreciáis (...), Eilen a dúo con su amiga Zoe Muth, que me-fli-pa:



Over Again

I drive through that town sometimes
Just to see if you still live there
I think I see you once in a while
I practice looking like I don’t care

I see you parked out front
And I slow way down
Without thinking about it
I check to see if you’re around

But that’s just habit
It’s a hard thing to break
My heart’s mine you can’t have it
And I’m over you anyway
I’m over you anyway
All over again
You can’t reach me, can’t even begin

I think you decided to write
When I get something in the mail
Maybe you’ve apologized
But it’s just another bill

You carved my initials on your truck
Big bold letters on the grill
I think you said it proved your love
I wonder if they’re legible still

But that’s just habit
It’s a hard thing to break
My heart’s mine you can’t have it
And I’m over you anyway
I’m over you anyway
All over again
You can’t reach me, never again
So high over you, all over again
You’ll never reach me
Never again

Eilen Jewell

28 de noviembre de 2011

Resonancias

Me importa mucho más
verte vibrar así,
que descifrarte


Jorge Drexler – Quienquiera que seas

Pero tratar de descifrarte
es algo que me hace vibrar
y eso me importa mucho

26 de noviembre de 2011

Días mejores

Hay días buenos y hay días mejores. Y si alguien puede escribir una canción sobre ellos que no suene cursi o tonta ese es el señor Springsteen, con esa capacidad única para plasmar y comunicar entusiasmo puro. ¡Vamos ya!

Ayer me di cuenta de que el paseo para quitarme de encima el nubarrón estaba funcionando cuando me descubrí buscando su música. Quería escuchar otra canción, pero no la tenía y acabé en esta. Casi mejor :)

Better Days




Well my soul checked out missing as I sat listening
To the hours and minutes tickin' away
Yeah, just sittin' around waitin' for my life to begin
While it was all just slippin' away.
I'm tired of waitin' for tomorrow to come
Or that train to come roarin' 'round the bend
I got a new suit of clothes a pretty red rose
And a woman I can call my friend

These are better days baby
Yeah there's better days shining through
These are better days baby
Better days with a girl like you

Well I took a piss at fortune's sweet kiss
It's like eatin' caviar and dirt
It's a sad funny ending to find yourself pretending
A rich man in a poor man's shirt
Now my ass was draggin' when from a passin' gypsy wagon
Your heart like a diamond shone
Tonight I'm layin' in your arms carvin' lucky charms
Out of these hard luck bones

These are better days baby
These are better days it's true
These are better days
There's better days shining through

Now a life of leisure and a pirate's treasure
Don't make much for tragedy
But it's a sad man my friend who's livin' in his own skin
And can't stand the company
Every fool's got a reason for feelin' sorry for himself
And turn his heart to stone
Tonight this fool's halfway to heaven and just a mile outta hell
And I feel like I'm comin' home


These are better days baby
There's better days shining through
These are better days
Better days with a girl like you

These are better days baby
These are better days it's true
These are better days
Better days are shining through

Bruce Springsteen

25 de noviembre de 2011

Tierra / Frágil

Javier Ruibal, el cantautor gaditano de las odas exaltadas al amor, que en este blog no debería necesitar presentación :), tiene sin embargo dos canciones extraordinarias, por buenas y sobre todo por distintas, que me gustan mucho.

Una es suya, Tierra, que he gritado a pleno pulmón en la Galileo unas cuantas veces (qué tiempos aquellos... :-P):



La otra, que me ha venido a la kabeza pensando en el vídeo del que hablé ayer, es una versión del Fragile de Sting que Ruibal nunca ha llegado a grabar en disco y solo cantó en sus conciertos durante una temporada. Por desgracia, ni siquiera está en Youtube (quizá sea un rollo de derechos de autor, lo cual sería una pena), pero acabo de encontrar aquí la letra de la versión de Ruibal, que es bastante mejor que la original. Aunque la fuerza de la canción radica en gran medida en la interpretación del maestro, la pongo aquí:

Frágil

Toma el color que da el atardecer,
la sangre que el acero derrama al sol.
Cómo olvidar, seguirá estando ahí
por más que la borre el aguacero.

Así suele ser el final
a una vida de discusión,
nada mejor traerá jamás
la violencia,
si los hijos de una estrella furiosa
olvidamos nuestra fragilidad.

Cae y cae la lluvia
de otra estrella al llorar,
la estrella al llorar.
Llora para recordar
tu fragilidad.

Sting / Javier Ruibal

23 de noviembre de 2011

Durante



En cambio constante
todo se mueve y deja de ser
lo que era antes
A marchas forzadas
no hay nada viejo bajo este sol
todo dura nada
¿Quién quiere ser eterno?
¿quién quiere ser eterno testigo?
¿quién quiere estar girando por siempre
mirando su ombligo?
Historias cruzadas
cada cual en su propio ajedrez
su propia jugada
En cambio constante
nunca no hubo antes
no habrá después
tan solo durante
¿Quién quiere ser eterno?
¿quién quiere ser eterno testigo?
¿quién quiere estar girando por siempre
mirando su ombligo?

Jorge Drexler

(En Spotify)

Show Me The Place

Anticipo del próximo disco de Leonard, Old Ideas (además de Darkness, la canción que ha venido tocando en sus conciertos), más que canción es una plegaria :)




Show me the place where you want your slave to go
Show me the place I’ve forgotten I don’t know
Show me the place for my head is bending low
Show me the place where you want your slave to go
Show me the place help me roll away the stone
Show me the place I can’t move this thing alone
Show me the place where the Word became a man
Show me the place where the suffering began

The troubles came I saved what I could save
A thread of light a particle a wave
But there were chains so I hastened to behave
There were chains so I loved you like a slave

Show me the place where you want your slave to go
Show me the place I’ve forgotten I don’t know
Show me the place for my head is bent and low
Show me the place where you want your slave to go

The troubles came I saved what I could save
A thread of light a particle a wave
But there were chains so I hastened to behave
There were chains so I loved you like a slave

Show me the place
Show me the place
Show me the place

Show me the place help me roll away the stone
Show me the place I can’t move this thing alone
Show me the place where the Word became a man
Show me the place where the suffering began

Leonard Cohen & Jennifer Warnes

(La letra la encontré en leonardcohenforum.com; más información sobre la canción en 1heckofaguy.com)

20 de noviembre de 2011

La trama y el desenlace

Como él mismo diría, he entrado en fase con Drexler, y entonces pasa lo que pasa, que escucho esta canción y no puedo dejar de ponerla aquí.

Porque estoy harto de que la kabeza se me vaya al desenlace cuando la chicha (la chica, había puesto...), la vida, está en (es) la trama.



Camino por Madrid en tu compañía,
Mi mano en tu cintura,
Copiando a tu mano en la cintura mía.
A paso lento, como bostezando,
Como quien besa el barrio al irlo pisando,
Como quien sabe que cuenta con la tarde entera,
Sin nada más que hacer que acariciar aceras.

Y sin planearlo tú acaso,
Como quien sin quererlo va y lo hace,
Te vi cambiar tu paso,
Hasta ponerlo en fase,
En la misma fase que mi propio paso.


Ir y venir, seguir y guiar, dar y tener,
Entrar y salir de fase.
Amar la trama más que al desenlace,
Amar la trama más que al desenlace.

Fue un salto ínfimo
Disimulado,
Un mínimo cambio de ritmo apenas,
Un paso cambiado,
Y dos cuerdas que resuenan con un mismo número en distintos lados,
O el paso exacto de dos soldados,
Como dos focos intermitentes,
Súbitamente así, sincronizados.

Dos paseantes distraídos
Han conseguido que el reloj de arena de la pena pare,
Que se despedace.
Y seguir que el rumbo que el viento trace.

Ir y venir, seguir y guiar, dar y tener,
Entrar y salir de fase.
Amar la trama más que al desenlace,
Amar la trama más que al desenlace.

Ir por ahí como en un film de Eric Rohmer
Sin esperar que algo pase.

Amar la trama más que al desenlace,
Amar la trama más que al desenlace.

Te vi cambiar tu paso,
Hasta ponerlo en fase,
En la misma fase que mi propio paso.

Amar la trama más que al desenlace,
Amar la trama más que al desenlace.

Camino por Madrid en tu compañía.

Jorge Drexler

19 de noviembre de 2011

Los días buenos



(Si alguien la quiere escuchar mejor, está también en Spotify.)

Claro que lo sé
Lo tengo más que claro
Los días raros son muchos
Y los días buenos, raros

Duró la efímera rosa
Lo que duran los suspiros
Lo que una mariposa
Dura fuera del Retiro

Y aunque no haya una razón
Todos a sus puestos
La vida puede que no
Se ponga mucho mejor que esto


Jorge Drexler

18 de noviembre de 2011

Politiquement correct

Con Bénabar me pasa como con unas cuantas personas más: estoy entregado, no soy crítico ni imparcial ni tengo ganas de serlo, me caen bien y me alegro de que se dediquen a lo que se dedican, aunque no siempre todo lo que hacen sea maravilloso.

Acaba de sacar esta canción que quizá no sea de sus mejores pero que me encanta. En ella va declarando sus ideas progresistas (en el mejor sentido de la palabra; el que yo le doy, claro) y les da una coz en la boca a los cavernícolas que desprecian muchas de ellas tachándolas de "políticamente correctas". (Algunos de esos trogloditas, por cierto, se encuentran en cierta izquierda paranoica, como por ejemplo muchos de los que creen que "hay demasiados judíos en los medios de comunicación y en las finanzas".)

Cada estrofa, después enunciar cosas como "no tengo nada contra las mezquitas / no me siento amenazado por los minaretes / no creo que los homosexuales / no sean normales / ni coquetos por definición" termina con variaciones de algo como "tú me llamas políticamente correcto / yo te digo 'que te jodan'".

Pues eso.

:)



J'aime mes parents,
j'aime mes enfants,
c'est bien pensant
J'aime pas la guerre ni la misère,
c'est énervant.

Tu trouves ça peut-être
politiquement correct...
Mais moi j't'emmerde !
Je ne suis pas raciste,
je suis droit de l'hommiste,
j'porte pas d'fourrure.
Je ne regrette pas la guillotine,
je ne suis pas misogyne,
j'trie mes ordures

Je suis, je le répète :
politiquement correct
Mais moi j't'emmerde !

Je n'ai rien contre les mosquées,
je ne me sens pas menacé par les minarets
Je ne crois pas que les homos
ne sont pas normaux
ou forcément coquets,
Je suis une tapette,
politiquement correcte
Et moi j't'emmerde !

Victime de la pensée unique, je suis,
je l'avoue, laïc, pendant qu'j'y pense
je précise que je ne crois pas
qu'il y aie trop d'juifs
dans les médias ou la finance
Je risque de te paraître,
politiquement correct
Mais moi j't'emmerde !

Ça va te sembler démagogue
mais je déconseille la drogue
même aux mineurs
Je milite pas, tiens toi bien,
pour l'extinction des dauphins
j'veux pas qu'ils meurent
Tu trouves ça naïf et
bête politiquement correct
Et moi j't'emmerde

Je ne parle pas à la concierge
ni à la femme de ménage
comme à des chiennes
Il faut respecter tous les gens
je l'enseigne à mes enfants
pour qu'ils deviennent
Un jour comme je le souhaite
politiquement correct
Et on t'emmerde.

Bénabar

17 de noviembre de 2011

Mis ojos de rayos X




Meus olhos de raio X
Cegaram de medo
Pois tua alma
É de chumbo e segredo

[Mis ojos de rayos X
Se cegaron de miedo
Porque tu alma
Es de plomo y secreto]*

Lenine

*O eso entiendo yo, que he tenido que buscar varias palabras en el diccionario :)

16 de noviembre de 2011

Paciência




Mesmo quando tudo pede
Um pouco mais de calma
Até quando o corpo pede
Um pouco mais de alma
A vida não para...

Enquanto o tempo
Acelera e pede pressa
Eu me recuso faço hora
Vou na valsa
A vida é tão rara...

Enquanto todo mundo
Espera a cura do mal
E a loucura finge
Que isso tudo é normal
Eu finjo ter paciência...


Lenine

Entre las múltiples virtudes que me engalanan, para qué negarlo, no está esta. Desde luego, no conmigo mismo. Quizá porque a mí en todo caso me pasa lo contrario: no es que el cuerpo me pida más alma, sino que el alma (la kabeza) me pide más cuerpo.

15 de noviembre de 2011

El BIBSD acaba de llegar a nivel naranja. Para evitar que la cosa vaya a mayores, dosis de Mr. KK al canto:



Comin' from the heartbeat, nothin' but the truth now
Everything is sweeter closer to the bone

Kris Kristofferson

9 de noviembre de 2011

Every part of me

Esta canción ya la he puesto aquí, seguro. Pero es que de pronto me han entrado unas ganas de enormes de ver a Steve Earle en directo y escucharle cantarla :)

Hay algo mágico en su voz, en su forma de cantar que me conmueve como poquísimos cantantes (muy probablemente esto ya lo he escrito aquí; no solo hablo siempre sobre lo mismo, sino que empiezo a decir lo mismo...). Acabo de escuchar también esta otra canción suya y se me han saltado las lágrimas (...)  (Ya puestos, aquí está el disco entero en Spotify.)



I love with you all my heart
all my soul, every part of me.
it's all I can do to mark
where you start and where I end you see.

Labored long in my travails, I left a trail of tears behind me.
Been in love so many times
didn't think this kind
would ever find me.

I love you with everything, all my weakness,
all my strength.
I can't promise anything except that my last breath
will bear your name.

And when I'm gone they'll sing a song
about a lonely fool who wandered
around the world and back again,
but in the end he finally found her.

I love you with all my heart,
all my soul and every part of me.

Across the universe I'll spin until the end and then I wonder,
if we should get another chance
could I have that dance forever under
a double moon and scarlet stars shining down on where you are.

And I love you with all my heart
all my soul and every part of me.

Steve Earle

31 de octubre de 2011

If we could only fly

Ayer vi el documental sobre Blaze Foley (el "ángel borracho" de Lucinda). Llevo un ratito tratando de escribir algo al respecto, pero solo me sale decir que me gustó mucho, tanto formalmente (cómo jugaba con los textos de las canciones, cómo recreaba con animaciones algunos de los episodios que recordaban los que lo conocieron) como por su contenido.

Me vino a la kabeza el texto de Joan Didion que colgué el otro día: Blaze Foley, que murió muy joven y de una forma absurda (defendiendo a un amigo de su hijo drogadicto, que quería robarle el dinero de su pensión), vivió plenamente (quizá excesivamente) en el mundo. Y dejó huella de su paso en el cariño que por él muestran quienes aparecen en el vídeo y en el puñado de canciones que ahora mismo escucho mientras escribo.



If I Could Only Fly

I almost felt you touching me just now
I wish I knew which way to turn and go
I feel so good, and then then I feel so bad
I wonder what I ought to do

If I could only fly, if I could only fly
I'd bid this place goodbye, to come and be with you
But I can hardly stand, got nowhere to run
Another sinking sun, one more lonely night

The wind keeps blowing somewhere everyday
Tell me things get better somewhere up the way
Just dismal thiking on a dismal day
Sad songs for us to bare

If I could only fly
If we could only fly
If we could only fly
There'd be no more lonely nights

You know sometimes I write happy songs
But then sometimes little thing goes wrong
I wish they all could make you smile
Tomorrow maybe we could get away
Coming home soon and I wanna stay
I wish you could come with me when I go again

If I could only fly, if I could only fly
I'd bid this place goodbye, to come and be with you
But I can hardly stand, and I got no where to run
Another sinking sun, and one more lonely night

If I could only fly
If we could only fly
If we could only fly
There'd be no more lonely nights

Blaze Foley