Arno es para mí Tom Waits (en) francés. (Es belga.)
Y esta canción, que sólo se parece a la del jefe Tom en el título ("No quiero ser mayor"), estoy seguro de que se le ocurrió al escucharla.
E se non è vero, è ben trovato.
Depuis que je suis sur terre
J'ai les yeux de ma mère
J'ai le reste de mon père
Et ça vaut mieux que le contraire
Moi je reste dans mon lit
Je n'bouge plus d'ici
Je ne veux pas être grand
Jamais adolescent
Ils ne savent plus ce qui est vrai ou faux
Ils doivent parler à Dieu pour être beaux
Le soir ils regardent le télé
La télé dit la vérité
Moi je reste dans mon lit
Je n'bouge plus d'ici
Je ne veux pas être grand
Jamais adolescent
Je ne veux pas être grand
Jamais adolescent
Moi je reste dans mon lit
Je n'bouge plus d'ici
Je ne veux pas être grand
Jamais adolescent
Je ne veux pas être grand
Jamais adolescent
Je ne veux pas être grand
Jamais adolescent.
Arno
[Desde que estoy en la tierra
Tengo los ojos de mi madre
El resto de mi padre
Mejor eso que lo contrario
Mejor me quedo en mi cama
De aquí no me muevo
No quiero ser mayor
Nunca adolescente
Ya no saben lo que es cierto o falso
Tienen que hablar con Dios para ser admirables
Por la noche ven la tele
La tele dice la verdad
Mejor me quedo en mi cama
De aquí no me muevo
No quiero ser mayor
Nunca adolescente
No quiero ser mayor
Nunca adolescente
Mejor me quedo en mi cama
De aquí no me muevo
No quiero ser mayor
Nunca adolescente
No quiero ser mayor
Nunca adolescente
No quiero ser mayor
Nunca adolescente.]
No hay comentarios:
Publicar un comentario